Рюдзин

В японской мифологии дракон Рюдзин - это бог моря, повелитель водной стихии. Согласно легендам он жил на дне океана неподалёку от побережья Японии, у островов Рюкю (Нансей).Ещё одно имя Рюдзина - Ватацуми-но Ками. Именно так его называют в самых древних японских легендах. Один-единственный удар хвоста Рюдзина вызывает огромные приливные волны, которые полностью смывают прибрежные деревни.
Когда Рюдзин открывает громадную зубастую пасть и вздыхает, в воде появляются гигантские водовороты. Голову благородного дракона венчают оленьи рога; усы указывают на его мудрость; глаза видят в глубину до самого дна океана. Когда Рюдзин вытягивает ужасные когти, происходят наводнения. Движением лапы он может опрокинуть несколько судов.

Рюдзин живёт на дне океана во дворце из красных и белых кораллов, украшенном драгоценными камнями. В его дворце есть снежный зимний зал, весенний зал, где растут вишнёвые деревья, летний зал со щебечущими сверчками и осенний зал с разноцветными кленовыми деревьями. Для человека один день в подводном дворце Рюдзина равен сотням лет на земле. У дракона-бога есть верные слуги - морские черепахи, рыбы и медузы. Рюдзин управляет приливами с помощью волшебной драгоценной жемчужины. Люди должны приближаться к нему с осторожностью, потому что ни один смертный не может увидеть его тело полностью и выдержать это зрелище. Когда Рюдзин сердится, на море начинается шторм, несущий гибель мореплавателям.

Однажды бог Хоори уронил в воду рыболовный крючок своего брата, и ему пришлось спуститься на морское дно. Там он случайно попал во дворец Рюдзина. Дочь Рюдзина Тоётама-бимэ полюбила его и вышла замуж. Сын Хоори и Тоётама-бимэ впоследствии стал отцом первого японского императора.

Существует и такая легенда. Решив напасть на Корею, императрица Дзингу попросила помощи у Рюдзина. Посланник дракона принес ей два драгоценных камня, приливный и отливный. Дзингу возглавила поход японского флота в Корею. В море их встретили корейские боевые суда. Дзингу бросила в воду отливный камень, и корейские корабли сели на мель. Когда корейские воины выпрыгнули из кораблей, чтобы предпринять пешую атаку, Дзингу бросила на морское дно приливный камень. Вся вода хлынула назад и потопила врагов.

Великая энциклопедия мифов и легенд