Несколько мужчин жили вместе в устье фиорда. Обычно каждый из них выходил в море на каяке отдельно; но случилось так, что все те, кто отправился вверх по фиорду, бесследно пропали один за другим. Остались, однако, два брата, оба сильные и умелые; и старший из них первым отправился на поиски пропавших. Он не отходил далеко от берега, но, достигнув определенной точки, не смог справиться с сильным приливом. Течение унесло его в такое место, где он увидел двух стариков, стоящих на берегу; они подтащили его (посредством магии) к себе. Когда он выбрался на сушу, то увидел там множество мужчин, которые все были сыновьями этой престарелой пары; они схватили каяк охотника, разбили его на куски и сложили обломки на днище перевернутой лодки. После этого его пригласили войти в дом и поставили перед ним миску ягод; но он заметил, что из ягод торчит часть человеческой руки, и оставил угощение нетронутым. Люди, с которыми он встретился, оказались убийцами его пропавших друзей. На закате они вошли в дом, чтобы напасть и на него тоже; и с этой целью взяли, как обычно, тюленью кожу и расстелили на полу для состязания в перетягивании рук (мужчины сцепляли руки и пытались перетянуть один другого). Видя, однако, что никто не может победить гостя в этом состязании, они не посмели откровенно убить его. Тем не менее каяк охотника был уничтожен, и у него не осталось никакого средства вернуться домой.
Брат напрасно ждал его возвращения и через некоторое время тоже решил плыть на поиски. Он выбрал тот же самый путь, и судьба его ждала та же — двое стариков точно так же подтащили его каяк к берегу. Но прежде чем молодые люди на берегу успели разломать каяк, брат его — а он все это время делал вид, что незнаком с этим человеком, — схватил его первым и положил невредимым в безопасное место — сверху на перевернутую лодку. Вечером он сказал мужчинам стойбища, что они могут ложиться спать, — он, мол, сам присмотрит за незнакомцем. В полночь он позволил брату бежать, а людей в доме разбудил и рассказал им о том, что произошло, только тогда, когда уверился, что беглец успел уплыть достаточно далеко. Обитатели стойбища быстро спустили лодку и пустились в погоню. Брат беглеца, которому доверили рулевое весло, делал вид, что работает изо всех сил, а сам специально ломал каждое весло, которое попадало к нему в руки, стремясь задержать погоню. Тем временем беглец ушел от преследования; он добрался до дому и сразу же поехал просить помощи, и на север, и на юг.
Ближайшей же зимой они большим числом отправились мстить обитателям фиорда. Когда те узнали о приближении мстителей, старший брат, все еще живший с ними, сказал, что может спасти всех. Он велел им пойти и спрятаться в ближней пещере; но как только появился его брат с охотниками, он поспешил указать им это укрытие. Они сразу же напали и начали осыпать пещеру стрелами; и убили всех, кроме одного, на которого стрелы не хватило. Вдруг из пещеры вылетела птичка; но один из охотников быстро выхватил стрелу у мальчика-сироты, который здесь же практиковался в стрельбе из лука, и подстрелил птицу этой стрелой. Когда же они посмотрели внимательнее, то птица оказалась одним из местных мужчин. Они разрезали его на куски и сразу же вынули из него внутренности. Часть их они утопили в глубинах океана, а оставшиеся отнесли в такое место, где никогда не светит солнце.
Примечание. Эта история составлена по двум записям. Кроме них, есть еще две очень похожие. В первой, когда все мужчины пропали, в стойбище остались только женщины и один старый холостяк, и женщины уговорили его отправиться на поиски пропавших мужчин. Когда он вернулся, отомстив за них, женщины от радости задушили его ласками. В другом варианте обитатели двух соседних островов жили в мире и дружбе, пока злому колдуну на одном из островов не пришло в голову убивать всех, кто приплывал с соседнего острова. Он налетал на людей с горной вершины в облике птицы и одним ударом сносил им головы. В конце концов, однако, его убил стрелой мальчик, которого специально готовили для этого.