Древняя Италия и Рим

Вступив в Рим, царские сыновья увидели отряды воинов. Взметая желтую пыль, они брели по направлению к Марсову полю. Из храмов доносились выкрики молящихся и аромат благовоний. Оказалось, что отец назначил поход на город рутулов Ардею, уже не раз отражавшую атаки римского войска. Наперебой расцеловав мать, немало удивленную неожиданной нежностью сыновей, Тит и Аррунт спешно закрепили доспехи поверх дорожных гиматиев, сменили петасы на шлемы. В пути их догнал Секст, которому отец приказал оставить Габии, чтобы принять участие в наказании мятежного города.

Через несколько дней все пространство под скалой, которую занимала Ардея, покрылось бесчисленным количеством шатров и землянок. Римляне устраивались надолго. Из окрестных покорившихся городов и селений на повозках, запряженных мулами и быками, везли провизию и дрова на зиму. Дребезжали колеса, визжали пи­лы, слышались удары заступов и топоров.

Укрывшись от всей этой суматохи за кожаными стенами своего шатра, самого высокого и просторного в лагере, царские сыновья пили вино и играли в кости. С ними вместе был молодой Коллатин — сын наместника Коллации, дальний их родственник.

О чем обычно говорят молодые мужья, когда хмель ударит им в голову? Конечно же, об оставленных дома женах! Когда братья, смакуя вино, перечислили все мыслимые и немыслимые достоинства своих супруг, Коллатин внезапно отодвинул свой кубок, так что вино пролилось на ковер.

Нет! Я не буду восхвалять свою Лукрецию, ибо последнее дело делиться со всеми тайной двоих. Но я готов с вами поспорить, что моя Лукреция лучше всех женщин. До Рима недалеко. Я готов навестить ваших жен, Тит и Аррунт, а потом отправиться в Габии, чтобы посетить твой дом, Секст. Затем мы отправимся ко мне в Коллацию.

Сказано — сделано. По каменистой, освещенной луною дороге застучали копыта. К третьей страже спорщики уже скакали по опустевшим и темным римским улицам. Только из пристройки к царскому дворцу, которую Тарквиний выделил младшим своим сыновьям, лился свет, слышались звуки флейт и тимпанов.

Не будем им мешать, — сказал Секст. — И не надо скакать в Габии. Давай отправимся прямо в Коллацию. Я уверен, что и Лукреция не теряет времени даром.

Закипела кровь в жилах Коллатина. Он с трудом удержался, чтобы не вытащить меч.

Хорошо, я согласен! — проговорил он глухо. — Ведь Секст признал, что в Габиях нам нечего делать.

И вот они в маленьком городке в десяти милях от Рима. Город словно вымер. Но в одном доме горит свет.

Клянусь Геркулесом! — воскликнул Секст. — Это ведь твой дом, Коллатин.

Всадники спрыгнули с коней и переступили порог дома. Они увидели Лукрецию в кругу рабынь. Тихо шелестели прялки.

Услышав скрип двери, Лукреция обернулась. Краска покрыла ее щеки. Еще мгновение, и она в объятиях у Коллатина.

С завистью и изумлением наблюдал за этой сценой Секст. Он уже забыл о проигранном споре и о своем позоре, свидетелем которого стал Коллатин. Секста поразили красота молодой женщины, ее необыкновенная чистота и скромность. В голове юноши, испорченного властью и привыкшего удовлетворять любые свои желания, возник преступный замысел.

На следующую ночь он покинул лагерь, сославшись на неотложные дела в Риме. Вот и дом Коллатина. Услышав стук копыт, Лукреция бросилась к двери. Она думала, что вновь приехал муж. Но это был Секст Тарквиний, объяснивший, что он загнал коня и вынужден заночевать в Коллации. Скрыв разочарование, Лукреция радушно встретила гостя. Рабыни принесли воду для омовения рук и еду и отвели Секста в предназначенную ему комнату. Но Секст и не думал ложиться. С обнаженным мечом он ждал, пока в доме все стихнет.

Затем, ворвавшись в спальню, он бросился на колени перед супружеским ложем, стал клясться Лукреции в любви. Когда же она не уступила его домогательствам, он перешел к угрозам. Показывая Лукреции меч, он говорил, что сейчас схватит одного из домашних рабов, заколет его в этой спальне, а затем поскачет в лагерь, чтобы сообщить Коллатину, что застал раба вместе с нею и убил его, защищая честь семьи. Видя, что Секст готов привести угрозу в исполнение, Лукреция не нашла сил противостоять негодяю.

Когда Секст, добившись своего, выбежал наружу и стук копыт возвестил о его удалении, Лукреция вышла в атрий и приказала одному из рабов отправляться за отцом в Рим, а другому — за мужем под Ардею. «Пусть явятся немедленно, — сказала она. — И каждого пусть сопровождает самый близкий из друзей».

Первым прибыл Коллатин с Брутом. Несколько мгновений спустя явился отец Лукреции Спурий Лукреций с Публием Валерием.

Рабыня открыла дверь в спальню. Лукреция была вся в черном, оттенявшем белизну ее щек и лба. Она начала говорить, но лицо ее вдруг покрылось краской, а из глаз хлынул поток слез. Наконец, собравшись с силами, она назвала имя Секста Тарквиния и призвала отомстить за неслыханное оскорбление, которое он ей нанес. Муж и отец принялись ее утешать, но она внезапно выхватила спрятанный в одежде кинжал и вонзила его себе в грудь.

Все оцепенели от ужаса. Первым опомнился Брут. Он вынул кинжал из раны уже мертвой Лукреции и поднял его над головой.

— Клянусь кровью благородной Лукреции, лучшей из римлянок, отомстить роду Тарквиниев. Преступление Секста сделало царскую семью врагами римского народа. Рим должен освободиться от власти царей.

Кинжал переходил из рук в руки, и все повторили клятву Брута.

Затем мужчины положили тело Лукреции на носилки и понесли на Форум Коллации. Здесь Брут призвал молодежь к оружию. Вскоре Брут, Коллатин, Спурий Лукреций и Валерий в сопровождении толпы вооруженных юношей двинулись в Рим.

Римляне были поначалу напуганы появлением возбужденных, что-то выкрикивавших людей и разбежались по домам. Но Брут, обладавший властью предводителя всадников, разослал по городу глашатаев, объявивших о чрезвычайном собрании на Форуме.

Сбежавшиеся отовсюду квириты увидели погребальные носилки и вокруг них людей в трауре. Потрясенные горем муж и отец Лукреции попросили Брута рассказать народу о случившемся.

Брут поднялся на возвышение для ораторов и впервые в своей жизни произнес публичную речь. Она вызвала не только глубокое потрясение слушателей, но и не меньшее их удивление. Общее мнение выразил один из квиритов: «Неужели это тот самый Брут, одно имя которого вызывало усмешки?» И впрямь это был совсем другой человек! Куда-то исчезла то ли застенчивая, то ли глупая улыбка с его лица. Он, постоянно хранивший молчание, произносил речь с легкостью, какой мог бы позавидовать любой из сенаторов. Так и осталось неясным, переродило ли Брута переживание в доме Коллатина или он попросту сбросил маску глупца, которая ранее спасала ему жизнь.

В своей речи Брут поведал не только о чудовищном поругании Лукреции и ее гибели. Он говорил о гнусном убийстве Сервия Туллия, о своеволии и жестокости тирана, превратившего квиритов из воителей и победителей соседних народов в чернорабочих и землекопов.

Чувствовалось, что он собирал факты долгие годы и копил ненависть в своей душе в надежде когда-нибудь все это выплеснуть и предстать перед народом великим оратором и вождем.

Оставьте, сограждане, слезы! — закончил свою речь Брут. — Давайте вооружимся, нет, не против царя — против деспотии, позора рода человеческого.

И слова эти нашли немедленный отклик. Народ принял решение об изгнании Луция Тарквиния с супругой и детьми. Был объявлен набор из числа граждан младших возрастов в войско, командование которым поручено Бруту. Назначив Лукреция префектом города, Брут отправился под Ардею поднимать стоящих там воинов.

Не дожидаясь прибытия мужа, в тот же день из города бежала Туллия, проклинаемая, где бы она ни появлялась, мужчинами и женщинами, призывавшими на ее голову отцовских богинь-мстительниц.

О событиях в Коллации и Риме стало известно всем, кто стоял лагерем под Ардеей. Воинство отказалось по­виноваться тирану и признало власть Брута, остававшегося в должности начальника конницы. Тарквиний отправился в Рим, надеясь, что там вспомнят о его победах, о величественных сооружениях, которыми он украсил город. Но его не впустили в Рим. Царь метался от одних ворот к другим, но слышал лишь насмешки и проклятия. Кто-то ему сверху сказал:

Тарквиний! Ты был нашим царем. Ищи себе другую державу.

Тогда же Секст Тарквиний удалился в Габии, как в собственное царство, и был там вскоре убит своими давними врагами, которых нажил в свое время казнями и грабежом.

Брут, не застав Тарквиния в Ардее, возвратился в Рим и направился в храм Фортуны, где, как ему было известно, хранились записки Сервия Туллия. С волнением он читал завещание человека, сумевшего сочетать царскую власть со справедливостью. Наконец, он натолкнулся на место, которое искал. Описывая наилучшее государственное устройство, Сервий писал: «Справедливее будет, если общее дело будет передано не одному, а двум царям, а власть их будет ограничена одним городом и возможностью накладывать одному царю запрет на действия другого. И, поскольку слово «царь» может стать ненавистным народу, лучше называть правителей как-нибудь иначе».

Тотчас же Брут познакомил с мудрыми мыслями Сервия Туллия префекта города Лукреция и убедил его последовать мудрому совету справедливого царя. Лукреций созвал на Марсовом поле народное собрание по центуриям. Народ избрал высшими должностными лицами Луция Юния Брута и Луция Тарквиния Коллатина, назвав их консулами. Государство же было названо «общим делом» (республикой).

Древняя Италия и Рим

  1. Древняя Италия и Рим
  2. Древняя Италия и Рим
  3. Древняя Италия и Рим
  4. Древняя Италия и Рим
  5. Древняя Италия и Рим
  6. Древняя Италия и Рим
  7. Древняя Италия и Рим
  8. Древняя Италия и Рим
  9. Древняя Италия и Рим
  10. Древняя Италия и Рим
  11. Древняя Италия и Рим
  12. Древняя Италия и Рим
  13. Древняя Италия и Рим
  14. Древняя Италия и Рим
  15. Древняя Италия и Рим
  16. Древняя Италия и Рим
  17. Древняя Италия и Рим
  18. Древняя Италия и Рим
  19. Древняя Италия и Рим
  20. Древняя Италия и Рим
  21. Древняя Италия и Рим
  22. Древняя Италия и Рим
  23. Древняя Италия и Рим
  24. Древняя Италия и Рим
  25. Древняя Италия и Рим
  26. Древняя Италия и Рим
  27. Древняя Италия и Рим
  28. Древняя Италия и Рим
  29. Древняя Италия и Рим
  30. Древняя Италия и Рим
  31. Древняя Италия и Рим
  32. Древняя Италия и Рим
  33. Древняя Италия и Рим
  34. Древняя Италия и Рим
  35. Древняя Италия и Рим
  36. Древняя Италия и Рим
  37. Древняя Италия и Рим
  38. Древняя Италия и Рим
  39. Древняя Италия и Рим
  40. Древняя Италия и Рим
  41. Древняя Италия и Рим
  42. Древняя Италия и Рим
  43. Древняя Италия и Рим
  44. Древняя Италия и Рим
  45. Древняя Италия и Рим
  46. Древняя Италия и Рим
  47. Древняя Италия и Рим
  48. Древняя Италия и Рим
  49. Древняя Италия и Рим
  50. Древняя Италия и Рим
  51. Древняя Италия и Рим
  52. Древняя Италия и Рим
  53. Древняя Италия и Рим
  54. Древняя Италия и Рим
  55. Древняя Италия и Рим
  56. Древняя Италия и Рим
  57. Древняя Италия и Рим
  58. Древняя Италия и Рим
  59. Древняя Италия и Рим
  60. Древняя Италия и Рим
  61. Древняя Италия и Рим
  62. Древняя Италия и Рим
  63. Древняя Италия и Рим
  64. Древняя Италия и Рим
  65. Древняя Италия и Рим
  66. Древняя Италия и Рим
  67. Древняя Италия и Рим
  68. Древняя Италия и Рим
  69. Древняя Италия и Рим
  70. Древняя Италия и Рим
  71. Древняя Италия и Рим
  72. Древняя Италия и Рим
  73. Древняя Италия и Рим
  74. Древняя Италия и Рим
  75. Древняя Италия и Рим
  76. Древняя Италия и Рим
  77. Древняя Италия и Рим
  78. Древняя Италия и Рим
  79. Древняя Италия и Рим
  80. Древняя Италия и Рим
  81. Древняя Италия и Рим
  82. Древняя Италия и Рим
  83. Древняя Италия и Рим
  84. Древняя Италия и Рим
  85. Древняя Италия и Рим
  86. Древняя Италия и Рим
  87. Древняя Италия и Рим
  88. Древняя Италия и Рим
  89. Древняя Италия и Рим
  90. Древняя Италия и Рим
  91. Древняя Италия и Рим
  92. Древняя Италия и Рим
  93. Древняя Италия и Рим
  94. Древняя Италия и Рим
  95. Древняя Италия и Рим
  96. Древняя Италия и Рим
  97. Древняя Италия и Рим
  98. Древняя Италия и Рим
  99. Древняя Италия и Рим
  100. Древняя Италия и Рим
  101. Древняя Италия и Рим
  102. Древняя Италия и Рим
  103. Древняя Италия и Рим
  104. Древняя Италия и Рим
  105. Древняя Италия и Рим
  106. Древняя Италия и Рим
  107. Древняя Италия и Рим
  108. Древняя Италия и Рим
  109. Древняя Италия и Рим
  110. Древняя Италия и Рим
  111. Древняя Италия и Рим
  112. Древняя Италия и Рим
  113. Древняя Италия и Рим
  114. Древняя Италия и Рим
  115. Древняя Италия и Рим
  116. Древняя Италия и Рим
  117. Древняя Италия и Рим
  118. Древняя Италия и Рим
  119. Древняя Италия и Рим
  120. Древняя Италия и Рим
  121. Древняя Италия и Рим
  122. Древняя Италия и Рим
  123. Древняя Италия и Рим
  124. Древняя Италия и Рим
  125. Древняя Италия и Рим
  126. Древняя Италия и Рим
  127. Древняя Италия и Рим
  128. Древняя Италия и Рим
  129. Древняя Италия и Рим
  130. Древняя Италия и Рим
  131. Древняя Италия и Рим
  132. Древняя Италия и Рим
  133. Древняя Италия и Рим
  134. Древняя Италия и Рим
  135. Древняя Италия и Рим
  136. Древняя Италия и Рим
  137. Древняя Италия и Рим
  138. Древняя Италия и Рим
  139. Древняя Италия и Рим
  140. Древняя Италия и Рим
  141. Древняя Италия и Рим
  142. Древняя Италия и Рим
  143. Древняя Италия и Рим
  144. Древняя Италия и Рим
  145. Древняя Италия и Рим
  146. Древняя Италия и Рим
  147. Древняя Италия и Рим
  148. Древняя Италия и Рим
  149. Древняя Италия и Рим
  150. Древняя Италия и Рим
  151. Древняя Италия и Рим
  152. Древняя Италия и Рим
  153. Древняя Италия и Рим
  154. Древняя Италия и Рим
  155. Древняя Италия и Рим
  156. Древняя Италия и Рим
  157. Древняя Италия и Рим
  158. Древняя Италия и Рим
  159. Древняя Италия и Рим